top of page

À PROPOS

Née et élevée à Toulouse, j’ai appris l’anglais lors de mon premier séjour d’un an aux Etats-Unis (à Sacramento en Californie) en 1989-1990. C’est lors de mon deuxième séjour d’un an à Sacramento en 1994-1995, j’ai réellement pris conscience à la fois des différences culturelles et méthodologiques entre les systèmes scolaires américains et français et des différences qu’il pouvait y avoir entre apprendre une langue en immersion et à l’école : j’ai alors souhaité devenir enseignante d’anglais et mener des recherches pour mieux comprendre ces différentes. Durant mes études d’anglais jusqu’à l’agrégation (spécialisation en linguistique), j’ai à nouveau eu l’opportunité de partir en séjour long en Amérique du Nord (à Vancouver en Colombie Britannique) où j’ai donné mes premiers cours d’anglais langue seconde. J’ai débuté ma carrière en tant qu’enseignante agrégée d’anglais (spécialisation linguistique) en 2002 dans le cadre de mon année de stage puis j’ai obtenu un poste dans l’enseignement supérieur en tant que Prag en IUT en 2003. Après avoir observé les importantes difficultés de mes étudiants en compréhension de l’anglais oral, et encouragée par les membres du laboratoire le Lairdil de l’IUT ‘A’ de Toulouse, j’ai décidé d’effectuer une thèse de doctorat sur la question (2008-2011). En 2012, j’ai obtenu un poste de maître de conférences à l’université Toulouse – Jean Jaurès où je co-dirige actuellement les études Lansad.

FORMATION

UNIVERSITAIRE

INTÉRÊTS DE RECHERCHE

Linguistique de l’anglais (syntaxe et sémantique, phonologie)

2007 - 2008

Master 2 - Université Toulouse II - Le Mirail

Mémoire sous la direction d’Antoine Toma :

« Vers un entraînement à la compréhension de l’oral des étudiants Lansad » (135 pages, hors annexes)

Anglais de spécialité

Didactique de l'anglais

Technologies de l'information

et de la communication

Compréhension de l'oral

Intélligibilité

2008 - 2011

Doctorat - Université Toulouse III - Paul Sabatier

Thèse sous la direction d’Antoine Toma : « Méthodologie linguistique pour l’évaluation des restitutions et analyse expérimentale des processus de didactisation du son. Recommandations pour un apprentissage raisonné de la compréhension de l’anglais oral par les étudiants francophones du secteur LANSAD. » (593 pages, hors annexes)

2000 - 2001

Agrégation externe d'anglais - Université Toulouse II - Le Mirail

1999 - 2000

CAPES externe d'anglais - Université Toulouse II - Le Mirail

1998 - 1999

Maîtrise option linguistique - Université Toulouse II - Le Mirail

Mémoire sous la direction de Wilfried Rotgé :

« Canadian English and the Canadian Identity. » (120 pages, hors annexes)

bottom of page